-
1 venire
1. v.i.veniamo in autobus (in macchina, in treno) — мы приедем на автобусе (на машине, поездом)
venite fuori, fa caldo! — выходите, на улице тепло!
2) (fig.)mi è venuta la febbre — у меня поднялась (colloq. подскочила) температура
; è un vento che viene da sud — это южный ветер4) (riuscire) удаватьсяcom'è venuta la torta? — как торт, удачный?
5) (costare) стоить, обходиться6) (godere) кончать2. v. ausiliare3.•◆
venire al mondo — появиться на светnon ti viene a noia sentire sempre lo stesso disco? — тебе не надоело слушать одну и ту же пластинку?
venire a conoscenza — узнать что-л.
è venuto fuori che erano parenti — выяснилось, что они родственники
venire a galla — a) всплыть на поверхность; b) (fig.) выйти наружу
è finalmente venuto a capo della faccenda — наконец, он разобрался что к чему
veniamo al dunque (al punto, al sodo)! — ближе к делу!
è venuto dal nulla — он разбогател (сделал карьеру), начав с нуля
è venuto dalla gavetta — (fig.) он прошёл все ступени иерархической лестницы
da che pulpito viene la predica! — кто бы говорил! (colloq. чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!)
sono venuti a male parole — они разругались (fam. расплевались)
il vecchio palazzo è venuto giù come un castello di carte — старое здание рухнуло (рассыпалось), как карточный домик
su, mi venga incontro, mi faccia uno sconto! — пойдите мне навстречу, сделайте скидку!
per un italiano la famiglia viene prima di tutto — для итальянца на первом месте (дороже всего) семья
4.• -
2 far navetta
прил.общ. сновать туда и обратно, ходить взад и вперёд
См. также в других словарях:
Взад-вперёд — Разг. Туда и обратно; из одной стороны в противоположную (ходить). У меня баба трое суток сама не своя: день деньской взад вперёд мимо красных товаров мечется, а купить ничего не купила (Г. Успенский. Кой про что) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Курсировать — несов. неперех. 1. Совершать регулярные рейсы по определённому маршруту, курсу (о пароходах, самолетах, автобусах и т.п.). 2. разг. Ходить туда и обратно, взад и вперёд. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
курсировать — рую, руешь; нсв. Совершать регулярные рейсы по определённому курсу, маршруту (о транспорте). Между станцией и деревней курсирует автобус. // Шутл. Ходить туда и обратно, взад и вперёд … Энциклопедический словарь
курсировать — рую, руешь; нсв. а) Совершать регулярные рейсы по определённому курсу, маршруту (о транспорте) Между станцией и деревней курсирует автобус. б) отт.; шутл. Ходить туда и обратно, взад и вперёд … Словарь многих выражений
бегать — аю, аешь; нсв. 1. = Бежать (1 3 зн.), но обозначает действие повторяющееся или совершающееся в разных направлениях (обычно туда и обратно, взад и вперёд). По Неве бегают катера. Пальцы быстро бегают по клавишам. На море бегают барашки. * Вот… … Энциклопедический словарь
бегать — аю, аешь; нсв. 1) = бежать 1), 2), 3), но обозначает действие повторяющееся или совершающееся в разных направлениях (обычно туда и обратно, взад и вперёд) По Неве бегают катера. Пальцы быстро бегают по клавишам. На море бегают барашки. * Вот… … Словарь многих выражений
похаживать — аю, аешь; нсв. Разг. 1. Ходить туда и обратно, обычно не торопясь. П. взад и вперёд. Медленно п. по комнатам. 2. Ходить, приходить куда л. время от времени. Частенько к нам похаживаете! Стал п. по ресторанам … Энциклопедический словарь
похаживать — аю, аешь; нсв.; разг. 1) Ходить туда и обратно, обычно не торопясь. Поха/живать взад и вперёд. Медленно поха/живать по комнатам. 2) Ходить, приходить куда л. время от времени. Частенько к нам похаживаете! Стал поха/живать по ресторанам … Словарь многих выражений